C. C. Babcock: „Áááá, chůva Fine! Bezva kabát. Kolik jste na něj zabila plyšáků?”
KATEGORIE: Hlášky – Chůva k pohledání
(Po odhalení nevěry Yetty.)
Val: „Tak koho jste si nakonec vzala? Richarda, nebo dědečka Fran?”
Sylvie: „Já doufám, že se Fran nic nestalo!”
.
.
.
Sylvie: „Máte ještě pudink?”
Niles: (na slečnu Babcock) „Ooohh, co tu děláte, slunce už dávno vyšlo.”
Sylvie: „My Fine ženský kyneme do stran.”
Val: „Tak si představ, že ten bar u Bennyho akorát včera vyhořel.”
Fran Fine: „A jak?”
Val: „No, ohněm!”
Niles: „Já jezdím každé léto do Stratfordu!”
Fran Fine: „Jo, tam jsem taky nebyla.”
C. C. Babcock: „Co by se líbilo Shetyllům?”
(Niles před C. C. zavře dveře.)
Niles: „Kdybyste zmeškala vlak.”
Fran Fine: (k Val) „Jen se na to podívej, horda zoufalých žen sedících naproti nám. Jé, zdravíčko, slečno Babcock.”
C. C. Babcock: „Maxwelli, co bys řekl na to, kdybych si v pět odskočila na jedno malé rande?”
Niles: „Já bych řekl, nashledanou v půl šesté.”
Sylvia: „Nilesi, dojdu si pro puding.”
Niles: „Lednička, víte, kde je.”
Sylvia: „Jo, to vim.”
Niles: „No jo, jsou lidé, kteří nic nedělají a přesto k něčemu jsou.”
(Přijde C. C.)
Niles: „Ale neplatí to vždy stoprocentně.”
Maggie: „Táta má moc práce, nemá na nás čas.”
Grace: „Možná se vídá s jinými dětmi.”
Fran Fine: „Pročpak nejsi v posteli?”
Niles: „Nakapal jsem si do nosu tolik eukalyptu, že mě ve snu napadla vzteklá koala.”
C. C. Babcock: „Asi se zajedu podívat do Anglie za svými příbuznými.”
Niles: „Ve Stonehenge?”
- 1
- 2