Locke: „Zalži jim, Jacku. Lži jim tak dobře, jako lžeš sobě.”
Sawyer: „Opravdu tě tam nemáme spustit?”
Locke: „Co by to pak bylo za zábavu?”
Daniel: „Můžeme změnit náš osud!”
Gabrielle: „Přichází na mě pomalu ranní nevolnost. Až to začne, chci být nad hrobem tvojí matky.”
Gabrielle: „Carlosi, dnes jsem se tak nudila, že jsem málem začala všechno uklízet!”
Gabrielle: „Nechci jiného právníka, jenom vás! A Carlos taky, jenom to ještě neví!”
Orson: „Jsi dobrý člověk, Edie Brittová.”
Gabrielle: „Juanito, běž do svého pokoje a nevycházej, dokud ti nebude osmnáct!”
Lynette: „Tome, jestli se mě jenom dotkneš, porodím to dítě hned teď a utluču tě s ním!”
Susan: „Musím to tady uklidit, mohla bys mít tedy nervový kolaps jinde?!!”
Carlos: „A já bych měl zajít za Edie a taky jí něco říct!”
Gabrielle: „Jako co?! Shnij v pekle, ty prolezlá děvko?!”
Julie: „Neříkala jsi, že mám ctít soukromí jiných?”
Susan: „To se nikdy netýkalo sexuálního života tvého otce! A ty to dobře víš!”
Mary Alice: „A tak udělala Lynette věc, kterou by v tu chvíli udělala každá dobrá matka. Vyhrožovala své rodině násilím.”
Gabrielle: „Co se to stalo s mým životem? Mívali jsme pomocníky. Teď jsme sami pomocníci.”
Bree: „Budu tak nekřesťanská, až se vám z toho zatočí hlava.”